Team
Johanna Gundermann (Leiterin)
In der Kindheit häufig zwischen Deutschland und Chile hin und her gependelt, wuchs ich zweisprachig auf (Deutsch/Spanisch). Ich studierte Sprachwissenschaft, Romanistik (Schwerpunkt Französisch) und Amerikanistik an den Universitäten Mainz und Leipzig. Im Jahr 2006 beendete ich wegen reger Nachfrage auf die angebotenen Sprachkurse vorzeitig mein Studium, um mich ganz der Bunten Sprachkiste zu widmen. Diese gründete ich 2003 aus Liebe zur Sprache und mit der Vision, Sprachkurse anzubieten, die wirklich Spaß machen. 2004 begann ich gemeinsam mit meiner besten Freundin Claudia Gerhardt, Englisch–Sprachkurse für Kinder von 3–6 zu halten. Englisch–Krabbelgruppen für Kinder von 1–3 kamen bald hinzu. Seit meinem Umzug von Mainz nach Leipzig und dem damit verbundenen Neuaufbau der Bunten Sprachkiste unterrichte ich zusätzlich Spanisch anhand von Liedern. Ende 2006 arbeitete ich erstmals mit anderen Sprachlehrern zusammen, die das Angebot der Bunten Sprachkiste um weitere Kurse bereicherten.
Lernen geschieht nur dann, wenn Interesse besteht, und interessiert ist man, wenn es Spaß macht.
Sylvia Rebling
Aufgewachsen in den Tiefen Ostthüringens entdeckte ich erst nach einem einjährigen USA-Aufenthalt meine Liebe zum Reisen und Kennenlernen neuer Sprachen. Seit 2003 lebe ich in Leipzig und studiere Psychologie mit dem Schwerpunkt Pädagogik. Nach meinen Erfahrungen als Schwimmlehrerin hier in Deutschland und Kinderanimateurin im Ausland verschlug es mich in die Tschechische Republik, wo ich in Prag eine Ausbildung zur TEFL-Lehrerin (Teaching English as a Foreign Language) machte. Seitdem arbeite ich neben dem Studium als Nachhilfelehrerin und Englischdozentin in Leipzig. Die Arbeit mit Kindern ist für mich immer etwas ganz Besonderes, und ich freue mich sehr, durch die Bunte Sprachkiste die Möglichkeit dazu gefunden zu haben. Neben meiner Arbeit bei der Bunten Sprachkiste engagiere ich mich im Bereich der Gesundheitsförderung. Zur Zeit befinde ich mich in Elternzeit.
Stephanie Hausmann
Kinder haben eine angeborene Neugier; sie sind wissbegierig, sprudeln über vor Spontaneität und haben die natürliche Gabe, jede Sprache ohne Hemmungen nachzuahmen und aufzusaugen. Ihnen mit Freude und Elan sprachliches Wissen zu vermitteln – das ist für mich eine wichtige und sehr bereichernde Aufgabe. Spaß am „Unterricht“, Stolz auf kleine und große Erfolge, fröhliches Lachen und glänzende Augen – diese Reaktionen der Kinder auf unseren gemeinsamen Gesang und Tanz, das gemeinsame Spiel und das Lernen zeigen mir, dass es den Kindern Spaß macht, Englisch zu lernen.
In meiner Arbeit als Diplomübersetzerin habe ich täglich mit der englischen Sprache in Wort und Schrift zu tun und weiß, wie wichtig sie als Lingua franca in fast allen Situationen des Lebens ist; dazu leite ich schon seit 2005 einen Konversationskurs für Erwachsene. Meine insgesamt zwei Jahre in den USA haben mir ein gutes Bild von Land und Leuten verschafft. Kinder schon früh mit einer fremden Sprache in Berührung zu bringen bedeutet, dieser Sprache und der dahinter stehenden Kultur das Fremde zu nehmen – Berührungsängste können gar nicht erst entstehen! Ich verstehe mich demnach als Sprachmittlerin im doppelten Sinne: Ich möchte Kindern die englische Sprache und auch die Kultur nahe bringen, in meinem Fall die US-amerikanische.
Nancy Quintero
Bevor ich der Liebe und der Familie wegen nach Deutschland kam, habe ich als selbstständige Beraterin für Qualitätssicherung gearbeitet und 2005 einen Studienabschluss in Unternehmensführung in Barcelona gemacht. Auch hier in Deutschland betreibe ich mein eigenes Geschäft mit Produkten aus meiner Heimat. Durch meinen Mann kam ich zum ersten Mal in intensiven Kontakt mit der deutschen Sprache. Da wir anfangs in Mexiko und Spanien lebten, blieb mir allerdings nur wenig Gelegenheit, seine Sprache zu lernen.
Wir leben nun schon einige Jahre in Deutschland, in denen ich entdeckt habe, was es für Spaß macht, diese für mich neue Sprache mit Muttersprachlern zu lernen. Es hat mir viel Spaß gemacht – auch, wenn es nicht immer einfach war. Für mich als Mexikanerin war es die erste wirkliche Erfahrung in einem anderen Land, und ich habe diese Zeit sehr genossen, da es ständig etwas neues gab. Eine neue Kultur zu erleben und kennen zu lernen ist ein tolle Erfahrung, welche ich gerne mit anderen teile. Ich genieße es sehr, meine Erfahrungen, Kenntnisse und meine Kultur weitergeben zu können. Spanisch ist eine sehr schöne Sprache. Sie transportiert so viel Emotion und Leidenschaft.
Sprache sollte immer mit viel Spaß und Freude gelehrt und erlernt werden. Wichtiger noch als Auswendiglernen ist das Erleben und Erfahren des Gefühls, welches diese Sprache auszeichnet. Ich freue mich daher sehr, in der Bunten Sprachkiste meine Kenntnisse und Eindrücke weitergeben zu können.
Julia Wucherpfennig
Da ich mich schon seit meiner Schulzeit für Sprachen und fremde Kulturen interessiere und sehr positive Erfahrungen während meines Highschool Jahres in den USA sowie als Au-Pair in Frankreich sammeln konnte, möchte ich die Freude an Sprachen und „am Fremden“ weitergeben. In Frankreich konnte ich mich in bilingualer Kinderbetreuung üben. Der spielerische Umgang der Kinder beim Erlernen einer neuen Sprache und die Leichtigkeit und Schnelligkeit, mit der diese die Sprache aufnehmen, hat mich sehr beeindruckt. Ich bin davon überzeugt, dass es schön und sinnvoll ist, sich bereits im Kindesalter mit fremden Sprachen zu beschäftigen. Nach Abschluss meines Studiums der Kulturwissenschaften und Amerikanistik im April 2008 und einer Ausbildung zur TEFL-Lehrerin (Teaching English as a Foreign Language) in Berlin, freue ich mich sehr, das Team der Bunten Sprachkiste ergänzen zu können.
Steffi Eichhorn
Seit der 7. Klasse besuchte ich die Sprachklasse des Friedrich-Schiller Gymnasiums in Zeulenroda/Thüringen. Mir bereitete es schon immer große Freude andere Kulturen und Sprachen kennen zu lernen. Neben Latein und Französisch interessierte ich mich am meisten für die englische Sprache. Aus diesem Grund entschloss ich mich für längere Zeit nach dem Abitur nach London zu gehen. Neun Monate verbrachte ich in der Millionenstadt und erhielt dadurch einen tieferen Einblick in die englische Sprachkultur. Seit 2004 studiere ich nun in Leipzig Allgemeine Sprachwissenschaft, Anglistik und Kommunikations- und Medienwissenschaft mit dem Schwerpunkt Spracherwerb, -produktion, -verstehen und Sprachstörungen. Durch mein Studium hatte ich die Chance, erneut Erfahrungen im Ausland zu sammeln. Für sechs Wochen absolvierte ich ein Praktikum in den USA. Der Umgang mit Menschen, die Kommunikation untereinander und das Erfahren neuer Kulturen ist mein größtes Interesse. Ich freue mich, an dieser Sprachschule die Möglichkeit zu haben, meine Kenntnisse und Eindrücke mit Kindern zu teilen.
Melanie Meyer
Schon als Kind begann mich die „Begegnungssprache Englisch“ zu faszinieren, wenngleich ich den Unterricht im Nachhinein, als zu langweilig und theoretisch empfinde. Deshalb entschied ich mich direkt nach dem Abitur für einen längeren Auslandsaufenthalt in den USA, wo ich als Au-Pair in New York und Chicago Kinder im Alter von zwei bis neun Jahren betreute. Gelegentlich durfte ich dort auch an einer Junior High School im Deutschunterricht aushelfen und unterrichten. Diese Erfahrung legte sozusagen den Grundstein für meine Berufswahl – seit 2006 studiere ich Deutsch und Englisch (Lehramt) an der Universität Leipzig. Die Leitung der Basis- und Minikurse Englisch bietet mir die ideale Möglichkeit, meine Begeisterung für diese wunderbare Sprache weiterzugeben und auf spielerische Art und Weise erste Fremdsprachenkenntnisse zu vermitteln. Heutzutage gewinnt der Satz „Communication is the key.“ immer mehr an Bedeutung!
Theresa Specht
Ein halbjähriger Schulaufenthalt in Mexiko brachte mich zum ersten Mal in intensiven Kontakt mit der spanischen Sprache und weckte mein Interesse an der lateinamerikanischen Kultur. Nach dem Abitur lebte ich für ein Jahr in Paraguay, was meine Liebe zu Lateinamerika endgültig entfachte. Seither habe ich schon mehrere Reisen dorthin unternommen. 1999 begann ich das Studium des Internationalen Informationsmanagements in Hildesheim und wählte dort den Schwerpunkt Angewandte Sprachwissenschaft (Spanisch, Englisch und Portugiesisch). Die Magisterarbeit schrieb ich über neue Ansätze im Fremdsprachenunterricht für Erwachsene und entwickelte ein Unterrichtskonzept für das Türkische. Seit 2007 bin ich am Institut für Germanistik der Universität Leipzig beschäftigt und arbeite an meinem Promotionsprojekt zur türkisch-deutschen Literatur. Das Erlernen einer fremden Sprache ist für mich unheimlich spannend, denn mit jeder neuen Sprache erhält man Einblick in neue Denkweisen und Weltanschauungen und erweitert so den eigenen Horizont. Sprachenlernen macht Spaß! Und ich freue mich, wenn ich davon etwas in den Spanischkursen an der Bunten Sprachkiste weitergeben kann.
Cornelia Fiebiger
Ursprünglich studierte ich Betriebswissenschaft, nutzte jedoch nach der Wende die Möglichkeit, in Frankreich, Italien und der Schweiz zu arbeiten. Dabei ist mein schon immer bestehendes Interesse an Fremdsprachen wieder erwacht: Ich hatte früher bereits Französisch, Russisch, Spanisch, Portugiesisch und Griechisch gelernt. Heute kann ich aus meiner langjährigen Lehrerfahrung schöpfen: In Frankreich unterrichtete ich Deutsch, ließ mich am Goethe-Institut methodisch-didaktisch ausbilden und vervollkommnete meine Französischkenntnisse an der Alliance Française. In meinen Deutschkursen für Grundschüler konnte ich immer wieder erleben, wie ich durch die Beschäftigung mit Liedern, Geschichten und Theaterstücken die Angst vor dieser „schweren Sprache“ nehmen konnte. Seit meiner Rückkehr nach Deutschland unterrichte ich Französisch in Abendkursen und bekomme dabei viele Anregungen für neue Kurskonzepte, die ich nach und nach in die Praxis umsetzen möchte. Der Grundgedanke bei all meinen Kurskonzepten ist: Lernen soll Freude bereiten.